| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
怎么让我忘记你 |
Was lässt mich dich vergessen |
| |
|
| |
|
| 怎么让我忘记你 |
Was lässt mich dich vergessen |
| 在黄昏的海岸 |
In der Abenddämmerung an der Küste |
| 在流动的水里 |
Im fließenden Wasser |
| 紧张的码头 |
Am nervösen Kai |
| 山上的小尖就要睡着 |
Legen sich die kleinen Spitzen der Berge schlafen |
| 怎么让我安慰你 |
Was lässt mich dich trösten |
| 相逢的时刻就要来临 |
Der Moment unseres Treffens ist nah |
| 尽管你无法阅读我的诗篇 |
Auch wenn du nicht in der Lage bist, meine Gedichte zu lesen |
| 我想浏览你 |
Möchte ich dich flüchtig lesen |
| 像星光之于大地 |
Wie das Sternenlicht die Erde |
| 我要替代你 |
Ich werde dich ersetzen |
| 像晚上和白天 |
Wie die Nacht den Tag |
| 我不禁相思的疲劳 |
Ich kann die Erschöpfung der Sehnsucht nicht unterdrücken |
| 那是一种碧绿的颜色 |
Es ist eine dunkelgrüne Farbe |
| 没有一盏灯能够企及我们 |
Keine Lampe kann uns erreichen |
| 最最深刻的想念 |
Die allertiefste Sehnsucht |
| 在黄昏的阴影里 |
Liegt im Schatten der Abenddämmerung |
| 我的心像没有脚的爬虫 |
Mein Herz gleicht einem Reptil ohne Füße |
| 我的心到达 |
Mein Herz hat |
| 灰尘的终端 |
Das Ende des Staubes erreicht |
| 我想拥抱你 |
Ich möchte dich umarmen |
| 在你头上筑巢 |
Ein Nest auf deinem Kopf bauen |
| 在城堡上仰望 |
Von einem Schloss in den |
| 干净的天空 |
Sauberen Himmel aufschauen |
| 就好象仰望你 |
Als ob ich zu dir aufschaute |